校长寄语


5c32af7a11b84be48ed31d0a25bea915.jpg

Ø 陈晔光院士(南昌大学校长,教授)

南昌大学是国家“双一流”建设高校、教育部与江西省部省合建高校、江西省一流大学整体建设高校。学校拥有一百多年的医学专业办学历史,为国家培养了大批优秀医学人才。

学校始终践行开放发展的理念,推进高等教育国际化,不断优化国际教育对外开放布局,提升国际教育开放层次和水平。

南昌大学与英国伦敦玛丽女王大学合作,共同举办临床医学专业本科教育项目,开创了国内医学领域双学位中外合作办学之先河。该项目积极探索基础研究与临床医学之间的融合创新,将生物医学科学整合入临床医学课程计划,培养既具备扎实的医学知识又有较强的科研素质、既有爱国主义情操又有国际视野的医学生。中英合作项目已经十年,毕业学生五届,大部分学生进入国内外知名大学和研究机构,进一步攻读研究生。正因为联合项目坚持临床与科研并举的独特培养模式,为学生发展提供了更多的机会和空间,广受学生、家长和社会好评。

欢迎来到南昌大学玛丽女王学院,希望同学们珍惜美好的大学时光,勤勉好学,脚踏实地,把握时代趋势,心存高远之志,练就过硬本领,成为医学栋梁之才,为全面建设社会主义现代化国家书写人生的精彩华章!


英方校长.png

Ø Colin Bailey (Principal of Queen Mary University of London, Professor)

Thank you for your interest in the Joint Programme in Biomedical Sciences, a United Kingdom-China flagship initiative between Nanchang University and Queen Mary University of London. Over the last 15 years, Queen Mary University has built collaborative relationships with leading Chinese universities and has developed the Joint Programme model to bring together the best that is offered by both Chinese and British higher education. In this model, each partner university makes an equal academic contribution to the degree programme, with students being awarded degrees from both universities on successful completion of their studies.

Importantly, the Queen Mary University input is made by academics based in London who travel to Nanchang to teach and interact closely with their students, thereby ensuring the same high quality educational provision provided on our campus in London. Queen Mary University is one of the United Kingdom’s leading universities. We are a member of the Russell Group, the set of institutions generally considered to represent the elite of British higher education. Furthermore, Queen Mary University has a long history of excellence in the biomedical sciences.

Contributions to the Joint Programme are made from both the School of Biological and Chemical Sciences and our Barts and The London School of Medicine and Dentistry at Queen Mary University.

Queen Mary University has a long, proud and distinctive history, with our founding partners extending back to 1123 when St.Bartholomew’s Hospital was founded. Our founding partners also created the first medical school in England in 1785. Today, Queen Mary University brings together academic excellence - notably in the biomedical sciences - with a firm commitment to knowledge creation and knowledge dissemination. We are delighted to contribute our expertise and our principles, and to working in partnership, on this exciting Joint Programme with Nanchang University.

I look forward to you joining us!





;